安娜贝尔·利Annabel Lee(2 / 2)

Itwasanyandanyayearago,

Inakgdobythesea,

Thataaidentherelivedwhoyouayknow

BythenaofANNABELLEE;

Andthisaidenshelivedwithnootherthought—

Thantoloveandbelovedby.

Iwasachildandshewasachild,

Inthiskgdobythesea;

Butwelovedwithalovethatwasorethanlove—

IandyAnnabelLee;

Withalovethatthegedseraphsofheaven

Covetedherand.

Andthiswasthereasonthat,longago,

Inthiskgdobythesea,

Adblewoutofacloud,chillg

MybeautifulAnnabelLee;

Sothatherhighbornksanca

Andboreherawayfro,

Toshutherupasepulchre

Inthiskgdobythesea.

Theangels,nothalfsohappyheaven,

Wentenvygherand—

Yes!—thatwasthereason(asallnknow,

Inthiskgdobythesea)

Thatthedcaoutofacloudbynight,

ChillgandkillgyAnnabelLee.

Butourloveitwasstrongerbyfarthanthelove

Ofthosewhowereolderthanwe—

Ofanyfarwiserthanwe—

Ahertheangelsheavenabove,

Northedeonsdownuhesea,

everdisseverysoulfrothesoul

OfthebeautifulAnnabelLee.

Fortheoonneverbeas,withoutbrggdreas

OfthebeautifulAnnabelLee;

Andthestarsneverrise,butIfeelthebrighteyes

OfthebeautifulAnnabelLee;

Andso,allthenight-tide,Iliedownbytheside

Ofydarlg—ydarlg—ylifeandybride,

Inthesepulchretherebythesea,

Iobbythesoundgsea.

作品赏析

诗中描述了一位女子,单纯天真,只愿与“我”长相厮守。“我们”一起快乐生活的美好情景,令人嫉妒。可是后来,美丽的“她”随风而逝。一切都不重要,因为“我们”的灵魂永远在一起,梦中的“她”,双眸明亮,再长的夜晚,也有“她”相伴。就算是在坟墓中,“我”也心甘情愿。本诗情节鲜明,引人入胜。