全本小说网 > 灵异恐怖 > 精致阅读者套装(全5册) > 鲈鱼的启示Catch of a Lifetime

鲈鱼的启示Catch of a Lifetime(1 / 2)

Uandthesenewwordsbeforeyoureadthisarticle.

1.bass[beis]n.鲈鱼

2.re[?]n.诱饵

3.ripple[ripl]n.涟漪

4.gill[d??l]n.鱼鳃

5.iable[nig?u?i?bl]adj.可以协商的

6.besupposedto应该

Hewas11yearsoldafishgeverycehegotfrothedockathisfaily’scabonanisndtheiddleofaNeshireke.

Onthedaybeforethebassseasonopened,heandhisfatherwerefishgearlytheeveng,catchgsunfishandperchwithwors.Theiedonasallsilverreandpracticedcastg.Therestruckthewaterandcaedloredripplesthesuhensilverripplesastheoonroseovertheke.

Whenhispeapoledoubledover,heknewsothghugewasoherend.Hisfatherwatchedwithadirationastheboyskillfullyworkedthefishalongsidethedock.

Fally,heveryggerlyliftedtheexhatedfishfrothewater.Itwasthergestonehehadeverseen,butitwasabass.

Theboyandhisfatherlookedatthehandsofish,gillspygbadforththeoonlight.Thefatherlitaatdlookedathiswatch.Itwas10P.M.—ohoursbeforetheseasonopened.Helookedatthefish,thenattheboy.

“You’llhavetoputitback,son.”hesaid.

“Dad!”criedtheboy.

“Therewillbeotherfish.”saidhisfather.

“Notasbigasthisone.”criedtheboy.

Helookedaroundtheke.Nootherfishernorboatswereanywherearoundtheoonlight.Helookedagaathisfather.Eventhoughnoonehadseenthe,noruldanyoneeverknowwhattihecaughtthefish,theboyuldtellbythecrityofhisfather’svoicethatthedecisionwasnotiable.Heslowlyworkedthehookoutofthelipofthehugebassandloweredittothebckwater.

Thecreatureswisheditspowerfulbodyanddisappeared.Theboyspectedthathewouldneveragaseesuchagreatfish.

Thatwas34yearsago.Today,theboyisasuessfularchiteewYorkCity.Hisfather’scabisstillthereontheisndtheiddleoftheke.Hetakeshisownsonanddaughtersfishgfrothesadock.

Andhewasright.Hehasneveragacaughtsuchaagnifitfishastheonightlongago.Buthedoesseethatsafishagaandaga—everytiheesupagastaquestionofethics.

For,ashisfathertaughthi,ethicsaresipleattershtandwrong.Itisonlythepracticeofethicsthatisdifficult.Dowedhtwhennooneislookg?Dowerefetocutrogetthedesignonti?Orrefetotradestocksbasedonrationthatweknowwearen’tsupposedtohave?

Wewouldifweweretaughttoputthefishbackwhenwewereyoung.Forwewouldhavelearhetruth.Thedecisiontodhtlivesfreshandfragrantourory.Itisastorywewillproudlytellourfriendsandgrandchildren.Notabouthowwehadacetobeatthesysteandtookit,butabouthowwedidtherightthgandwereforeverstrengthened.

他11岁那年,一有机会就到新汉普郡湖心岛上自家小屋的码头钓鱼。

在鲈鱼季节到来的前一天,他和父亲晚上很早就开始准备了。他们用小虫做诱饵来钓太阳鱼和鲈鱼。他在银色的鱼钩上放好诱饵,开始练习抛线。鱼钩撞到水面上,在夕阳中**起一片色彩斑澜的水波。接着,当月亮升起来时,水波就变得银光闪闪。

当他的鱼杆弯下去的时候,他知道线的那一端一定钓到了一条大鱼。他灵巧地在码头边沿和那条大鱼周旋。父亲用充满赞赏的眼神看着他。

最后,他很小心地将那条筋疲力尽的鱼从水里拉了出来。这可是他所见过的最大的一条鱼,而且还是一条鲈鱼。

男孩和他的父亲凝视着这条漂亮的鱼,它的鳃在月光下一张一翕。父亲点亮一根火柴,看了—下表。现在是晚上十点——离鲈鱼季节的开放还有两个小时。他看了看鱼,又看了看那个男孩。

“你要把它再放回去,儿子。”他说。

“爸爸!”男孩喊。