你爱抚茉莉
我品读我梦中的诗人
那晦涩凄婉的书。
她难过地看着我
眼中的爱意婉拒了我,
“你不愿同去吗?”,“我一个人去”
于是
我得以继续阅读。
忧伤的姑娘
拖着沉重的步伐
在孤单中忍受着悲伤
在园里轻采茉莉。
我留在桌旁
阅读诗句。
姑娘一身雪白,
在花园深处
哭着捻碎花瓣。
月亮谣
夜色漆黑
钟楼如奶酪般乳黄。
月亮
像“i”上的圆点般完美。
我圣洁的月亮
海涅,拉弗格,魏尔伦--
纯净的姑娘
你在日本降临
你樱花般的粉嫩脸颊
降临在我家,
我需要它们,为了给你吻。
清冷如玉的月亮,
请和我攀谈,
聊聊稻米或象牙,
用你清脆银铃般的嗓音!
日本的月亮.
纯洁高贵的公主,
如果为了你的身世
请和我相爱!
月亮啊,
你的肤色
究竟是粉还是蓝
你**身体,
洁白的纱使你成为女神。
你可是异教徒?
你到底是何方神圣?
究竟你有多少见闻?
耶稣基督是否扰乱过你的芳心?
你是否有供魂灵
约会聚集的公园?
你的妹妹奥菲里娅呢?
你为何缄口不言?
我的可人儿
我的月亮,
莫非
你已死亡?
莫非
你已冻僵?
夜色漆黑
钟楼如奶酪般乳黄,
月亮
像“i”上的圆点般完美;
你的身影引来狗吠追踪,
为了牧童
你无声地把山丘晕成黄色;
明天
你会全身心奔赴白昼;
请在我额前竖立你的碣碑
或者像一只蝴蝶,
从你的玉兰飞向我的玫瑰!
月亮啊
我的阳台
布满了花朵怒放的水晶,
我由此向你献上我的心!
请你屈尊做我的新娘,
无言的浪漫
茫然的女王,
你**身体
多情而又悲伤!
百花之后
美貌出众,
孤单的灵魂
游**在繁星点点的花园!
月亮啊
银铸的玫瑰,
纯白安宁的村镇,
请你成为我灵魂的栖息地!
请你成为我灵魂的幸运处!
春天的歌谣
夜歌
玫瑰的芬芳
去往何处!
你沉醉着将它拢住!
月色的光芒
去往何处!
你沐浴着将它拢住!
小溪的欢歌
去往何处!
你聆听着将它拢住!
四月
(某日与罗伯特·布罗宁对话)
黄雀站在白杨树梢。
——还有呢?
——白杨沐浴在蓝天之下。
——还有呢?
——蓝天躺在露珠怀中
——还有呢?
——露珠顶在嫩绿新芽上。
——还有呢?
——嫩绿新芽站在玫瑰蕊中
——还有呢?
——玫瑰开在我内心深处。
——还有昵?
——我心印在你的心上。
翠鸟
通体透绿的翠鸟
迷醉了夕阳!
诱人的宫殿,
平缓的松岗
用泪水
敦促河流流亡。
翠鸟在一隅
衔起褐色的巢。
通体透绿的翠鸟
迷醉了夕阳!
渐渐消失的微风,
轻叹着渴望;
红色的太阳
让挂着泪珠的松枝,
炫成彩虹。
翠鸟,我们的时光
缓缓又不知所踪。
通体透绿的翠鸟
温柔了夕阳!
孤单与宁静,
伟大和孤独。
灵魂栖息之地
回归并祈祷。
立刻,动人啊
翠鸟的欢歌!
通体透绿的翠鸟
温柔了夕阳!
歌声令人向往。
风儿已驻足不前。
感情啊
发散在田野上。
翠鸟啊,
绛紫的忧伤。
紫蝴蝶
新春天
你要去哪儿
大家茫然四顾,
没有理由地奔往同一个地点
因为有人在呐喊:
新春天,你要去哪里!
大家难过地回来
倒退着回来,
把微笑留给前方,
耸耸肩
摊开手掌心。
——真抱歉!
——这里就是春天
大家从一端
奔向另一端,
茫然疯狂,
沉默寡言
在枯枝间徘徊,
因为曾有人呐喊:
这就是春天!
一个冬天都在窸窸窣窣,
挥发出干木材
和**大地的味道。
唉!
大家抬头看着苍穹,
用力看着暮色
被遗落的眼睛。
他们终于无可奈何,
像一颗颗枯草
渴望被燃烧。
在他们的梦境里
紫蝴蝶已安详无比。
我生前的墓志铭
我从梦境逝去。
我从生中复活。
我会纯洁地走向你
我会纯洁地走向你
像明澈溪水中的石子
已被我无尽的泪水冲刷。
你得等我,
像雨后初晴的夜空那样澄明
——这雨由你的泪珠幻化而成。
我的心啊
我的心啊
只要这最后一片枯叶还没落下,
你就还是花朵。
——多么可怕!黎明狰狞的黑色风暴
快快过去!
诗歌露珠
诗,
每天清晨晶莹的露珠
每个夜晚的儿郎