HeWishesfortheClothsofHeaven
[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
WilliaButlerYeats
若我有天国的锦缎,
以金银色的光线编织,
还有湛蓝的夜色与洁白的昼光
以及黎明和黄昏错综的光芒,
我将用这锦缎铺展在你的脚下。
可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;
就把我的梦铺展在你的脚下,
轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。
HadItheheavensebroideredcloths,
Enwroughtwithgoldenandsilverlight,
Thebeandthediandthedarkcloths
ofnightandlightandthehalf-light,
Iwouldspreadtheclothsunderyourfeet:
ButI,begpoor,haveonlyydreas;
Ihavespreadydreasunderyourfeet,
Treadsoftlybecaeyoutreadonydreas.