第10章 他希冀天国的锦缎(1 / 1)

HeWishesfortheClothsofHeaven

[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝

WilliaButlerYeats

若我有天国的锦缎,

以金银色的光线编织,

还有湛蓝的夜色与洁白的昼光

以及黎明和黄昏错综的光芒,

我将用这锦缎铺展在你的脚下。

可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;

就把我的梦铺展在你的脚下,

轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。

HadItheheavensebroideredcloths,

Enwroughtwithgoldenandsilverlight,

Thebeandthediandthedarkcloths

ofnightandlightandthehalf-light,

Iwouldspreadtheclothsunderyourfeet:

ButI,begpoor,haveonlyydreas;

Ihavespreadydreasunderyourfeet,

Treadsoftlybecaeyoutreadonydreas.